Фото - Луганский центр стоматологической имплантации

Як вести діалог у лікаря на англійській мові: простий розмовник <Інглекс

  1. Як призначити прийом у лікаря
  2. Назви симптомів хвороб англійською мовою
  3. Як повідомити про своїх скаргах лікаря
  4. Постановка діагнозу англійською мовою
  5. Рекомендації лікаря на англійській мові
  6. Повний список слів і фраз для скачування

Коли ми пишемо статті, завжди сподіваємося на те, що матеріал буде корисний нашим читачам і стане в нагоді їм на практиці. Однак ця стаття вибила нас із колії: ми дуже сподіваємося, що ці матеріали про те, як вести діалог у лікаря англійською, ніколи в житті вам не знадобляться. І все ж вивчити їх однозначно варто, адже англійське прислів'я говорить: better safe than sorry (береженого Бог береже).

І все ж вивчити їх однозначно варто, адже англійське прислів'я говорить: better safe than sorry (береженого Бог береже)

Радимо вам подивитися вебінар нашого методиста Катерини на тему «Англійська для подорожей».

Ми написали простий розмовник для мандрівників, в якому ви знайдете діалоги, фрази і словник по 25 найнеобхіднішим темам. Рушайте в подорож разом з головним героєм і підтягніть свою англійську. Безкоштовно скачати книгу можна на цій сторінці .

Повний список наших розмовників для мандрівників

Як призначити прийом у лікаря

Отже, ви занадто довго купалися в морі або розтягнули кісточку під час екскурсії. В цьому випадку вам потрібно звернутися до адміністратора готелю або дізнатися у кого-небудь, де можна знайти лікаря. Для цього скажіть: I need a doctor (Мені потрібен лікар) або Please, get me a doctor (Будь ласка, пошліть за лікарем). Можливо, вам треба буде домовитися про зустріч з лікарем, зателефонувавши в його офіс. В такому випадку використовуйте при розмові такі фрази:

Фраза Переклад I would like to make an appointment with Dr. House, please. Я б хотів призначити зустріч з доктором Хаусом. When will the doctor be free? Коли лікар буде вільний? I'd like to see Dr. House on Monday. Я б хотів призначити зустріч з доктором Хаусом в понеділок.

У розмові з вами адміністратор може використовувати такі фрази:

Фраза Переклад Is it urgent? Це терміново? Do you have private medical insurance? У Вас є медична страховка? What's the problem? / What's the matter? / What do you complain of? В чому проблема? / Що трапилося? / На що скаржитесь? (У відповідь ви можете описати симптоми за допомогою фраз, зазначених нижче) Which day and what time is good for you? В який день і в який час Вам буде зручно?

Якщо вам потрібен вузький фахівець, розмова можна вести за допомогою попередніх фраз, але при цьому потрібно знати, як називається потрібний вам доктор. На щастя, багато назв лікарів в російській і англійській мові майже однаково звучать, так що багато вчити не доведеться.

Слово Переклад an allergist алерголог a cardiologist кардіолог a dentist дантист a dermatologist дерматолог a GP (general practitioner), a physician лікар загальної практики, терапевт, сімейний лікар a gynecologist (AmE) / a gynaecologist (BrE) гінеколог a neurologist невропатолог an ophthalmologist офтальмолог an orthopedic doctor лікар-ортопед a pediatrician педіатр a surgeon хірург

Якщо вам або іншій людині необхідна термінова допомога, попросіть кого-небудь з навколишніх викликати її, для цього скажіть: Please, call an ambulance (Будь ласка, викличте швидку допомогу). Лікарі швидкої допомоги обов'язково нададуть першу допомогу (first aid) потерпілому і при необхідності відвезуть його в лікарню (hospital).

Ви вирішили самі викликати допомогу? Перед поїздкою обов'язково уточніть у туроператора або в Інтернеті номери телефонів всіх екстрених служб. Додзвонитися по ним можна навіть при відсутності грошей на рахунку і без сім-карти. Запишіть в свій телефон такі номери екстрених служб:

  • 112 - Європа ();
  • 911 - США, Канада і країни NANP ();
  • 999 - Великобританія, Ірландія та інші країни ().

У деяких випадках, коли ви набираєте один з цих універсальних номерів, система автоматично перенаправляє ваш дзвінок в службу екстреної допомоги. Тому якщо ви від шоку забули, який з номерів діє в даній країні, набирайте будь-який із зазначених. Оператор уточнить, який вид допомоги вам потрібен і з'єднає вас з відповідною службою. Щоб вас з'єднали зі швидкою допомогою, скажіть: I need an ambulance, please. Після з'єднання опишіть симптоми і назвіть свою адресу, до вас направлять фахівця.

Давайте за допомогою діалогу дізнаємося, як записатися до лікаря по-англійськи.

Фраза Переклад A: Hello! I would like to make an appointment with a doctor, please. А: Доброго дня, я б хотів призначити зустріч з лікарем. B: Hello! Do you need urgent care? What seems to be the problem? В: Доброго дня! Вам потрібна термінова допомога? Що трапилося? A: Yes, I do. I have a terrible pain in my left arm and my wrist is swollen. А: Так, це терміново. У мене жахливо болить ліва рука і зап'ястя набрякло. B: Do you have private medical insurance? В: У Вас є медична страховка? A: Yes, I do. А: Так, є. B: Ok, I can fit you in today at 3 pm Does that suit you? В: Я можу Вам призначити зустріч з лікарем на 3 години дня сьогодні. Вам підходить? A: That's great, thank you. А: Відмінно, спасибі. B: Ok, I will write you in for today at 3 pm У: Добре, я запишу Вас на сьогодні на 3 години дня. A: Thank you for your help! А: Дякую за Вашу допомогу!

Пропонуємо вам подивитися відео, в якому ви вивчите корисні фрази для розмови з адміністратором клініки. Їх можна використовувати, коли ви приходите до лікаря і очікуєте на свою чергу, описуєте свої симптоми медсестрі і т. Д.

Назви симптомів хвороб англійською мовою

Ви звернулися за медичною допомогою і тепер треба пояснити лікаря, що з вами сталося. Правильна постановка діагнозу безпосередньо залежить від того, наскільки точно ви опишіть свої симптоми, так що англійська в прямому сенсі може рятувати життя.

Ми наведемо назви симптомів (symptom) хвороб англійською мовою: тобто це те, що ви відчуваєте, на що скаржитеся.

Слово / Словосполучення Переклад ill хворий an illness хвороба (внутрішніх органів, нетривала) a disease важка / хронічна / смертельна хвороба sickness нудота an injury тілесне ушкодження a backache біль в спині a black eye синяк під оком a blister пухир, мозоль a bruise синяк a bump шишка a burn (a sunburn) опік (сонячний опік) a chill озноб a cough кашель a cramp судома, спазм a cut поріз an earache біль у вусі a faint непритомність a fever лихоманка a headache головний біль a muscle ache біль в м'язах a nosebleed кровотеча з носа a pain / an ache біль a rash висип a scratch подряпина a sore throat запалене горло a stomachache біль в жел удке a toothache зубний біль bleeding кровотеча blood pressure артеріальний тиск constipation запор diarrhea / diarrhoea діарея indigestion нетравлення, розлад шлунка insomnia безсоння inflammation запалення sore запалений, хворобливий (коли болять м'язи після великого фізичного навантаження) sore eyes запалені (червоні) очі to hurt хворіти to sneeze чхати to feel dizzy відчувати запаморочення to feel weak відчувати слабкість to be broken зламаний (My arm is broken. - Моя рука зламана.) To sprain / pull розтягнути зв'язки (I sprained my ankle. - Я розтягнув кісточку.) To twist вивихнути (I twisted my ankle. - Я вивихнув лодижкку.) Swollen (leg) опухла / набрякла (нога) runny / running nose ніс тече (нежить) (my nose is) stuffed up (мій ніс) закладений (my skin is) itchy (моя шкіра) свербить (to feel) sick (відчувати) нудоту to vomit / throw up / puke рвати

Як ви вже зрозуміли, щоб точно повідомити лікаря, що у вас болить, необхідно знати назви частин тіла. Тому рекомендуємо вам вивчити хоча б основні поняття зі статті « Частини тіла англійською мовою ».

Для позначення слова «біль» в англійській мові є два схожих терміна: pain і ache. Чим вони відрізняються? Ache - це тривала тупий біль, яку ми можемо терпіти. Словом pain зазвичай називають біль сильніше, через яку ми звертаємося до лікаря. Однак у багатьох випадках ці два слова взаємозамінні, адже у кожної людини свій поріг болю, і для кого-то ache може бути по силі можна порівняти з pain.

Як повідомити про своїх скаргах лікаря

Тепер ви знаєте назви основних симптомів англійською мовою і зможете розповісти лікареві, що вас турбує. Пропонуємо використовувати такі прості фрази для діалогу з лікарем англійською мовою.

Фраза Переклад I am not feeling well. Я недобре себе почуваю. I feel ill. Я хворий. I feel sick. Мене нудить. I feel dizzy. У мене паморочиться голова. I've cut myself. Я порізався. I have:

  • a high temperature;
  • a backache / headache / earache;
  • a pain in my arm / neck / chest;
  • a swollen ankle / arm / knee;
  • a sprained wrist / ankle / knee;
  • a broken arm.

У мене:

  • висока температура;
  • біль в спині / головний біль / біль у вухах;
  • біль в руці / шиї / грудей;
  • опухла кісточка / рука / коліно;
  • розтягнуте зап'ястя / кісточка / коліно;
  • зламана рука.

My back / arm / head is hurting. / My back / arm / head hurts. Моя спина / рука / голова болить. It hurts here. У мене болить ось тут. (Універсальна фраза, якщо ви забули назву частини тіла) I got hit with ... Мене вдарили ...

Після того як ви описали симптоми, лікар може задати вам такі питання для прояснення ситуації. Ми написали також прості варіанти відповіді, які ви можете використовувати.

Фраза Переклад A: When did you notice the symptoms? When did the symptoms start? А: Коли Ви помітили симптоми? Коли симптоми вперше з'явилися? B: Yesterday / two days ago / month ago. В: Вчора / 2 дня назад / місяць тому. A: When do you have the symptoms? А: Коли у Вас проявляються симптоми? B: Only at night / every morning. В: Тільки вночі / щоранку. A: How long did the symptoms last? For how long have you been feeling ill? А: Як довго тривають симптоми? Як довго Ви вболіваєте? B: Three days / four hours / a week. About two days ago and it still hurts. В: Три дня / чотири години / тиждень. Близько двох днів назад і до сих пір болить. A: Did you take any medicine? А: Ви брали якісь ліки? B: I'm taking ... В: Я приймаю ...

Крім того, лікар може задати вам такі питання:

Фраза Переклад Where's the pain? Де болить? What seemed to make the symptoms worse? Як Вам здається, що погіршує Ваше стан? What have you eaten / drunk? Що Ви їли / пили? Have you got any other symptoms? У Вас є якісь інші симптоми? What infectious diseases have you had? Якими інфекційними захворюваннями Ви хворіли? Is this the first time this has happened? З Вами таке вперше? Have you taken your temperature? Ви міряли температуру? Take your clothes off. Роздягайтеся.

Після опитування лікар проведе огляд (examination), при цьому він може сказати вам такі слова:

Фраза Переклад Can I have a look? Можу я поглянути? Does it hurt when I press here? Вам боляче, коли я сюди натискаю? Could you roll up your sleeve? Чи не могли б Ви закатати рукав? I'm going to take your blood pressure / temperature / pulse. Я збираюся поміряти Вам тиск / температуру / пульс. Your blood pressure is low / normal / rather high / very high. Ваше тиск низький / нормальне / досить висока / дуже високий. Your temperature is normal / a little high / very high. Ваша температура нормальна / підвищена / дуже висока. Open your mouth, please. Відкрийте рот, будь ласка. Cough, please. Прокашляйтесь, будь ласка. Take a deep breath, please. Зробіть глибокий вдих, будь ласка. Breathe out. Видихніть. Do not breathe. Не дихайте. Lay down over here. Лягайте сюди, будь ласка.

Після огляду лікар може призначити вам додаткове обстеження або процедуру, а також дати якісь приписи. Пропонуємо вивчити наступні фрази, які може сказати доктор в діалозі з пацієнтом на англійській мові:

Фраза Переклад You need to have a blood test. Вам потрібно зробити аналіз крові. I want you to see a specialist. Я хочу, щоб Ви здалися фахівця. We need to take a urine sample / blood sample. Нам потрібно взяти аналіз крові / сечі. You need a few stitches. Вам потрібно накласти шви. I want to send you for an X-ray. Я хочу відправити Вас на рентген. I want to send you for an ultrasound. Я хочу відправити Вас на УЗД.

Рекомендуємо переглянути приклад діалогу між лікарем і пацієнтом англійською мовою в наступному відео:

Постановка діагнозу англійською мовою

Якщо додаткових обстежень не потрібно, лікар поставить діагноз (diagnosis), і вам треба буде зрозуміти, чим ви хворі. Пропонуємо вам запам'ятати назви основних хвороб англійською мовою.

Слово / Словосполучення Переклад (a) brain concussion струс мозку a break / fracture перелом a cold застуда a contagious disease заразна / інфекційна хвороба a heart attack серцевий напад, інфаркт A nervous breakdown нервовий зрив a stroke інсульт a tumour (benign tumour) / a tumor пухлина (доброякісна пухлина) a virus / bug вірус an allergy алергія an infection інфекція an ulcer виразка appendicitis апендицит arthritis артрит asthma (asthmatic) астма (хворий на астму) bronchitis бронхіт chicken pox (chickenpox) вітряна віспа diabetes діабет epilepsy епілепсія food poisoning харчове отруєння hepatitis гепатит influenza / the flu грип pneumonia пневмонія mumps свинка tonsillitis ангіна, тонзиліт

А тепер давайте розглянемо приклад діалогу лікаря і пацієнта на англійській мові.

Фраза Переклад A: Hello! What seems to be the problem? А: Доброго дня! Що вас турбує? B: Hello! I have a nagging pain in my left arm and my wrist is swollen. В: Доброго дня! У мене ниючий біль в лівій руці, і моє зап'ястя набрякло. A: When did the symptoms start? А: Коли симптоми вперше з'явилися? B: About two hours ago and it still hurts. В: Близько двох годин тому і до сих пір болить. A: Can I have a look? Please, roll up your sleeve. Does it hurt when I press here? А: Можу я поглянути? Будь ласка, закатати рукав. Вам боляче, коли я сюди натискаю? B: Yes, it hurts. В: Так, боляче. A: Well, I want to send you for an X-ray. А: Гаразд, я хочу відправити Вас на рентген. B: OK. В: Добре. A: Well, it's not a fracture. You have only sprained your wrist. А: Ну, це не перелом. Ви всього лише розтягнули зап'ясті. B: Ok, what are your recommendations? Could you prescribe something? В: Добре, що Ви мені порадите? Чи не могли б Ви виписати мені що-небудь? A: I'm going to apply a bandage and prescribe you some anti -inflammatory ointment. Do you have any allergies? А: Я збираюся накласти пов'язку і виписати Вам протизапальну мазь. У Вас є алергія на що-небудь? B: No, I do not. В: Ні. A: OK, here is your prescription. You should apply your ointment three times a day. А: Добре, ось Ваш рецепт. Вам слід наносити мазь три рази в день. B: Thank you very much! В: Спасибо большое! A: Not at all! А: Будь ласка!

Рекомендації лікаря на англійській мові

Отже, діагноз поставлений, залишилася справа за малим - вилікуватися. Лікар дасть вам свої рекомендації і рецепт (prescription), щоб ви змогли купити в аптеці лікарські засоби (remedy). Лікування (treatment) може включати і медичні маніпуляції. При цьому лікар може повідомити вам англійською, що він збирається зробити.

Фраза Переклад I'm going to give you an injection. Я зроблю Вам укол. I'm going to put on a plaster. Я накладу Вам гіпс. I'll dress the wound. Я перев'яжу рану. You need a drip. Вам потрібно поставити крапельницю. I'm going to prescribe you some antibiotics. Я випишу Вам антибіотики. Do you have any allergies? У Вас є алергія на що-небудь? I'll give you a prescription. Take two of these pills three times a day. Я дам Вам рецепт. Приймайте дві ці таблетки три рази на день. You must take your medicine four times a day. If you do not feel better in two or three days, call me again. Ви повинні приймати свої ліки 4 рази на день. Якщо Вам не стане краще через 2-3 дня, викличте мене знову. We'll need to run some tests. Нам потрібно провести додаткове обстеження. Come back next week if you do not feel better. Приходьте на наступному тижні, якщо Вам не стане краще. You should not worry. There's no serious problem. Вам не слід хвилюватися. Ніяких серйозних проблем у Вас немає. I do not think it's too serious. Я не думаю, що це занадто серйозно. You must stay in bed and take your medicine four times a day, after meals. Ви повинні залишатися в ліжку і приймати свої ліки 4 рази на день після їди. You must follow a diet. Ви повинні дотримуватися дієти. I'd like to keep you here overnight for observation. Я б хотів залишити Вас тут (в лікарні) для спостереження. You'll have to stay in hospital for two weeks. Вам доведеться залишитися в лікарні на два тижні.

Ви також можете задати лікарю свої запитання англійською мовою:

Фраза Переклад What are your recommendations for me? Що ви мені порадите? Is it something serious? Is this a common problem at my age? Це щось серйозне? Це нормально для мого віку? When will the tests results come in? Are you going to run more tests? Коли будуть готові результати аналізів? Ви збираєтеся проводити ще якісь обстеження? Do I have to be operated on? / Will I need surgery? Мені потрібна операція? How long do I have to stay in hospital? Як довго я змушений перебувати в госпіталі? Could you prescribe some medicine for me? Чи не могли б Ви виписати мені ліки? How often should I take this medicine? Як часто мені потрібно приймати ці ліки? Shall I come back next week if I do not get better? Мені потрібно знову приходити до Вас на наступному тижні, якщо мені не стане краще?

Подивіться наступні приклади діалогів від British Council, які покажуть вам, як проходить звернення до лікаря від моменту отримання травми і до виписки з лікарні.

Аптека може називатися трьома різними словами: pharmacy, drugstore і chemist's. У чому різниця між ними? Вважається, що drugstore - це американський варіант назви аптеки, а терміни pharmacy і chemist's краще вживати в Великобританії. Раніше словом drug тільки в США і Канаді називали, крім наркотиків, медичні препарати. Тепер слово drugstore вже вживають жителі Туманного Альбіону. Однак є інша відмінність між цими трьома термінами. У більшості випадків в pharmacy і chemist's відпускають ліки виключно за рецептом лікаря, в той час як в drugstore можна купити і безрецептурні ліки.

Давайте тепер вивчимо назви різних видів ліків на англійській мові. Ця інформація стане вам у пригоді, якщо ви вирішите придбати ліки без відвідування лікаря.

Слово / Словосполучення Переклад a bandage бинт, пов'язка a brace корсет, шина, бандаж a capsule капсула a dressing пов'язка a laxative проносне a painkiller знеболююче a sleeping tablet / pill снодійне a sticking plaster пластир a sling підтримуюча пов'язка a tablet / pill таблетка a tranquilizer транквілізатор , заспокійливе an antacid засіб, що знижує кислотність шлунка an antibiotic антибіотик an elastic tape гумовий джгут an inhaler інгалятор antibacterial medication антибактеріальну ліки antifebrile жарознижуючий засіб antiseptic антисептик antiviral medication противірусну ліки cough medicine ліки від кашлю drops кап Чи insulin інсулін medicine / a drug ліки mixture мікстура ointment мазь powder порошок syrup сироп

У чому різниця між словами pill і tablet? Зазвичай pill - це кругла таблетка, яку легко проковтнути, - пігулка. Словом tablet зазвичай називають плоскі таблетки. Однак останнім часом ці слова все частіше використовують як синоніми, називаючи ними різні види таблеток, а також капсули.

Наведемо приклад діалогу в аптеці на англійській мові.

Фраза Переклад A: Hello! Can I help you? А: Доброго дня! Я можу вам помочь? B: Hello! I am looking for some anti-inflammatory ointment. В: Доброго дня! Я шукаю протізапальну мазь. A: Do you have a prescription? А: У Вас є рецепт? B: Yes, here you are. В: Так, вісь ВІН. A: Alright, one moment, please. А: Добре, одну хвіліночку, будь ласка. B: Thanks. Another thing, have you got any bandages for my sprained wrist? В: Дякую. І ще одне, чи є у вас бинти, я потягнув зап'ясті? A: Sure, here you are. А: Звичайно, вісь смороду. B: Thank you! What is the total? В: Дякую! Яка загальна сума? A: That will be £ 7, please. А: 7 фунтів, будь ласка. B: Here you are. Thank you! В: Тримай. Спасибі! A: Have a nice day! А: Доброго дня!

До речі, у кожного ліки є побічні ефектів (side effects), обов'язково поцікавтеся у аптекаря, чого можна очікуваті від тих чи других таблеток. Детально про те, як спілкуватися з фармацевтом, ви можете почитати в статті нашого викладача Катерини « At the pharmacy, або Корисний англійська в аптеці ».

Тепер ви готові до будь-яких ситуацій за кордоном і не розгубитеся, якщо захворієте. Сподіваємося, ці знання вам ніколи не знадобляться і ви здорово відпочинете без будь-яких неприємних пригод. А якщо ви хочете поліпшити свою англійську, щоб абсолютно комфортно почувати себе за кордоном, запрошуємо на курс англійської для подорожей по Скайпу . Наші вчителі навчать вас говорити грамотно і красиво.

Повний список слів і фраз для скачування

Ми склали 2 документа: в одному зібрані всі слова і вирази з даної теми, а в другому ви знайдете представлені діалоги.

Завантажити список слів і фраз по темі «Як вести діалог з лікарем англійською мовою: зручний розмовник» (* .Pdf, 327 КБ)

Завантажити діалоги на тему «Як вести діалог з лікарем англійською мовою: зручний розмовник» (* .Pdf, 261 КБ)

© 2019 englex.ru, копіювання матеріалів можливе лише при вказівці прямого активного посилання на першоджерело.

When will the doctor be free?
Коли лікар буде вільний?
Це терміново?
Do you have private medical insurance?
У Вас є медична страховка?
What's the problem?
What's the matter?
What do you complain of?
В чому проблема?
Що трапилося?

  • Зуботехническая лаборатория

    Детали
  • Лечение, отбеливание и удаление зубов

    Детали
  • Исправление прикуса. Детская стоматология

    Детали